Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomania

Kategoria Kirjallisuus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä egemen181
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim
18 Helmikuu 2008 19:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2008 19:41

smy
Viestien lukumäärä: 2481
"benim" yerine "benimle" olması gerekiyor değil mi egemen181? o şekilde düzeltir misin?

18 Helmikuu 2008 19:46

egemen181
Viestien lukumäärä: 1
tamam pardon arkadaşım