Textul original - Turcă - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Literatură - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | | Limba sursă: Turcă
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | Observaţii despre traducere | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
18 Februarie 2008 19:44
Ultimele mesaje | | | | | 18 Februarie 2008 19:41 | |  smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | "benim" yerine "benimle" olması gerekiyor deÄŸil mi egemen181? o ÅŸekilde düzeltir misin? | | | 18 Februarie 2008 19:46 | | | |
|
|