Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियन

Category Literature - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
egemen181द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim
2008年 फेब्रुअरी 18日 19:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 18日 19:41

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
"benim" yerine "benimle" olması gerekiyor değil mi egemen181? o şekilde düzeltir misin?

2008年 फेब्रुअरी 18日 19:46

egemen181
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
tamam pardon arkadaşım