Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
egemen181
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum
Bemærkninger til oversættelsen
geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim
18 Februar 2008 19:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Februar 2008 19:41
smy
Antal indlæg: 2481
"benim" yerine "benimle" olması gerekiyor değil mi egemen181? o şekilde düzeltir misin?
18 Februar 2008 19:46
egemen181
Antal indlæg: 1
tamam pardon arkadaşım