Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Romanian - si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
si prega di spegnere la macchinetta del caffe una...
Text
Submitted by milioo85
Source language: Italian

si prega di spegnere la macchinetta del caffe una volta usata grazie!!!

Title
Vă rugăm să opriţi maşina de cafea
Dịch
Romanian

Translated by Oana F.
Target language: Romanian

Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!
Validated by iepurica - 31 Tháng 3 2008 16:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 3 2008 14:59

mygunes
Tổng số bài gửi: 221
Draga Oana

Nu cunosc limba italiana, cu toate astea, fraza ın limba romana parca nu suna bine..
N-ar fi mai bine ca ın loc de "să stingeţi" sa foloseşti "să opriţi" ?

"Vă rugăm să opriţi maşina de cafea după utilizare, mulţumim!"- parca suna mai bine aşa...
Ce zici Oana?

29 Tháng 3 2008 15:04

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
Bineinteles ca si mie mi se pare ca suna mai bine, initial asa am scris si eu, apoi am modificat pt. ca nu stiam la ce fel de masina se refera. Mi se pare un mesaj pt salariati romani care lucreaza intr-o fabrica, birou in Italia etc si am zis sa fie clar. O masina de cafea sau aparat de cafea (ca amandoua se folosesc in romana)intr-o fabrica mi se pare cam aiurea. Ma rog, daca mai primesc alta observatie modific la loc cu "opriti"

29 Tháng 3 2008 15:07

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
Multumesc de observatie,
pa pa