Dịch - Turkish-English - Hayat bir oyun gibidir. Önemli olan oyunun süresi...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Literature  This translation request is "Meaning only". | Hayat bir oyun gibidir. Önemli olan oyunun süresi... | | Source language: Turkish
Hayat bir oyun gibidir. Önemli olan oyunun süresi değil, oyunculuğun mükemmelliğidir |
|
| | | Target language: English
Life is like a game. It's not important how long the game lasts. It's the gamesmanship which has to be excellent. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 18 Tháng 4 2008 09:54 | | | life is like a game,important is not a time of the game,excellent of acting | | | 18 Tháng 4 2008 10:43 | | | “Yuvarlak Dünyanın BeÅŸ Köşesi†adlı kitabımı bitirdikten sonra, birçok söyleÅŸi ortamında bulundum. Bu ortamlarda en çok merak edilen ÅŸey dünyanın deÄŸiÅŸik köşelerindeki eÄŸlenceli anılarım oldu. Eski rehberlerden Kemal Suman AÄŸabey’in dediÄŸi gibi gezmek gerçekten büyüleyici bir iÅŸtir. | | | 19 Tháng 4 2008 01:15 | | | Hi turkishmiss,
I've made some edition, I hope that's what the source means. If not, please let me know, OK?
Before edition:
Life is like a game. It's not time of game which is important. It's your gamesmanship which is excellent.
| | | 19 Tháng 4 2008 07:47 | | | for me "to last" is better than "time of game".
| | | 19 Tháng 4 2008 08:38 | | | Hello turkishmiss, oyunun deÄŸiÅŸik anlamı vardır. Yaa "oyun" has dıfferent meaning, and I understand it as "play". A life like a play....deÄŸil mi? | | | 19 Tháng 4 2008 16:28 | | | Do we need to use hier "your"?
in original text there isn't a person. |
|
|