Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-French - Ao solicitar uma tradução ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrenchRomanianItalianSwedishRussianTurkishArabicDanishGerman

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Kids and teens

Title
Ao solicitar uma tradução ...
Text
Submitted by casper tavernello
Source language: Portuguese brazilian

[8][b]Outros idiomas[/b] Ao solicitar uma tradução para um idioma que não conste na lista, favor [b]especificar no campo de comentários[/b] em [b]QUAL[/b] idioma você deseja que a tradução seja realizada.

Title
Lorsque vous demandez une traduction dans une langue...
Dịch
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

[8][b]Autres langues[/b] Lorsque vous demandez une traduction dans une langue qui ne figure pas sur la liste, s'il vous plaît précisez [b]dans le cadre des commentaires,[/b] vers [b]QUELLE[/b] langue vous souhaitez que la traduction soit effectuée.
Validated by Francky5591 - 6 Tháng 6 2008 15:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 6 2008 00:15

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Hi miss. Sorry, but I had to edit the original one, since I've noticed that it shall be used in the "Submit a new a text..." as a rule.

5 Tháng 6 2008 00:45

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
I should have seen this tex before (my fault), because I would edit "précisez dans QUELLE langue vous souhaitez que la traduction soit effectuée." with "précisez dans le cadre des commentaires, sous le texte, vers QUELLE langue vous souhaitez que la traduction soit effectuée."

Could you edit again, casper, from this last French version above? (or do you want a bridge?)?

Thanks a lot!

5 Tháng 6 2008 00:46

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Oh.:o
You are right Franck.
Thanks a lot.