Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Russian - Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishRussian

Nhóm chuyên mục Fiction / Story

Title
Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım....
Text
Submitted by fobus
Source language: Turkish

Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım. Önümde oturan kız saçlarını arkaya doğru sarkıttı. Kızın o kadar güzel saçları vardı ki kendime hakim olamayıp film boyunca okşadım. Okuyorsan, senden özür diliyorum güzel kız. (İzmir sineması, Unbreakable filmi) Harbiden sapıkmışım ben yahu!

Title
Недавно, когда я был в кинотеатре...
Dịch
Russian

Translated by Sunnybebek
Target language: Russian

Недавно, когда я был в кинотеатре, я совершил очень странный поступок. У девушки, которая сидела впереди меня, волосы свешивались прямо назад. У девушки были настолько красивые волосы, что я не смог удержаться и погладил их во время фильма. Если ты это читаешь, я извиняюсь перед тобой, красавица! (Кинотеатр в Измире, фильм: Unbreakable) Черт, я и вправду извращенец!

Remarks about the translation
Sapıklık – извращение (я перевела это как "очень странный поступок", чтобы это звучало как-то более "по-русски").
Validated by Garret - 19 Tháng 8 2008 16:57