Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-Polish - sagapo vatrahaki
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
sagapo vatrahaki
Text
Submitted by
żabetka
Source language: Greek
ΘΑ ΣΕ ΕΧΩ Mesa ΣΤΗΠCARDIA MOY EHI SIMVI
SAGAPO POLI να ΜΗΠΞΕΧÎΑΣ ΘΑ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕÎΩ
AN THELIS να KE ESI
Title
Kocham cię Żabko.
Dịch
Polish
Translated by
AsterakiAlexia
Target language: Polish
Będę miał Cię w moim sercu. To się stało. Kocham Cię bardzo. Nie zapomnij, że będę na ciebie czekał jeśli i Ty chcesz.
Validated by
Angelus
- 21 Tháng 10 2008 03:42
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 10 2008 13:01
catro
Tổng số bài gửi: 16
It should be: "Nie zapomnij, że będę na ciebie czekał" (Don't forget I'll be waiting for you) instead of "Nie zapomnę o tobie" (I won't forget you)
19 Tháng 10 2008 16:48
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
I agree with Catro
20 Tháng 10 2008 18:58
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Hi Edyta,
I noticed that AsterakiAlexia corrected that part of the translation, so do you think it is necessary to reject it?
CC:
Edyta223
21 Tháng 10 2008 10:13
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
I do not know Greek, you gave a negative opinion.