Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - Approval of a two-bed arrangement ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Essay - Science

Title
Approval of a two-bed arrangement ...
Text
Submitted by shewera
Source language: English

Approval of a two-bed arrangement is still permitted if a facility’s functional program demonstrates it is necessary. In addition, when an organization undertakes a major renovation, the patient room bed complement is permitted to remain the same.
The text of the General Hospitals chapter includes the...

Title
bilimsel metin
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Eğer tesisin işlevsel programı, bunun gerekli olduğunu gösteriyorsa, iki yataklı düzenleme izni halen geçerlidir. Buna ilaveten, eğer bir organizasyon büyük bir yenilemeyi taahhüt ederse, hasta odası boş yatak sayısı, aynı şekilde kalmaya izinlidir.
Genel Hastanelerin metin bölümü ……. kapsar.

Validated by FIGEN KIRCI - 30 Tháng 3 2009 17:15





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 3 2009 17:31

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
merhaba
-Tesisin işlemsel proGramı, (bunun) gerekli olduğunu gösteriyorsa, iki yatakli duzenleme izni halen gecerli olur.,
-'yatak kutlamasi' icin emin degilim,
-metnIN bolumu

27 Tháng 3 2009 22:42

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Selam merdogan , bence de "yatak kutlaması"nın kesinlikle değiştirilmesi gerekiyor. bed compliment hastanelerde bulunan bir çeşit odanın özel ismi sanırım ama tam olarak ne olduğunu bilemiyorum.
'hasta yatak başı ünitesi' diyebilir miyiz acaba

28 Tháng 3 2009 09:53

minuet
Tổng số bài gửi: 298
Sanıyorum "complement" olması gerekirken "compliment" yazılmış.

Bed complement:

The hospital bed complement is the number of beds for the admission of inpatients and day cases using an inpatient bed (Day Bed Units are excluded from the bed count).

Boş yatak sayısı olarak çevirilebilir bence.

28 Tháng 3 2009 13:40

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Merhaba Dostlar,
Bana da tatsız geliyor. minuet'in teklifi akla yakın.
"hasta odası yatak sayısının ayni şekilde kalması izinlidir."
ÅŸekline ne dersiniz?

30 Tháng 3 2009 13:19

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
minuetim, yine kurtardin durumu, tesekkurler!

merdogan, buna gore duzeltip, yeniden pool baslatacagim.



30 Tháng 3 2009 13:23

minuet
Tổng số bài gửi: 298
Rica ederim

30 Tháng 3 2009 13:39

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
hallo, dear admin!
minuet noticed, that the source text needs an 'one vowel' edition. the word 'compliment' written in '..patient room bed compliment..', should be 'complement' - a little typing error, that changes the meaning too much.

30 Tháng 3 2009 14:22

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Corrected! Thanks girls