Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



12Dịch - English-Persian language - Take my heart...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishFrenchTurkishPersian language

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Take my heart...
Text
Submitted by betisl@hotmail.com
Source language: English Translated by Sweet Dreams

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Remarks about the translation
Take my heart (with you)

Title
هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
Dịch
Persian language

Translated by yunatan
Target language: Persian language

هر کجا که می روی...
قلبم را با خود ببر!
حافظ رؤیای عشقمان باش
تا مدتی...
لحظه، همه چیز نیست،
می دانم، ولی بی همتا است!
وقتی بخواهی من همین کار را خواهم کرد،
اگر محال روزی نیازمند رفتن باشم...
و شباهنگام، محبوب من،
قلبت را به قلبم پیوند زن...
Validated by ghasemkiani - 19 Tháng 8 2009 08:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 8 2009 22:31

ghasemkiani
Tổng số bài gửi: 175
yunatan,

You have provided a good translation. But I think the part:

A moment is not everything, I know,
but it's unique!

should be translated as

یک لحظه همه چیز نیست، می‌دانم،
ولی بی‌همتا است.

What is your opinion?