Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



12Traducción - Inglés-Persa - Take my heart...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésFrancésTurcoPersa

Categoría Poesía

Título
Take my heart...
Texto
Propuesto por betisl@hotmail.com
Idioma de origen: Inglés Traducido por Sweet Dreams

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Nota acerca de la traducción
Take my heart (with you)

Título
هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
Traducción
Persa

Traducido por yunatan
Idioma de destino: Persa

هر کجا که می روی...
قلبم را با خود ببر!
حافظ رؤیای عشقمان باش
تا مدتی...
لحظه، همه چیز نیست،
می دانم، ولی بی همتا است!
وقتی بخواهی من همین کار را خواهم کرد،
اگر محال روزی نیازمند رفتن باشم...
و شباهنگام، محبوب من،
قلبت را به قلبم پیوند زن...
Última validación o corrección por ghasemkiani - 19 Agosto 2009 08:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Agosto 2009 22:31

ghasemkiani
Cantidad de envíos: 175
yunatan,

You have provided a good translation. But I think the part:

A moment is not everything, I know,
but it's unique!

should be translated as

یک لحظه همه چیز نیست، می‌دانم،
ولی بی‌همتا است.

What is your opinion?