Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



12Μετάφραση - Αγγλικά-Περσική γλώσσα - Take my heart...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΓαλλικάΤουρκικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Take my heart...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από betisl@hotmail.com
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Sweet Dreams

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Take my heart (with you)

τίτλος
هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
Μετάφραση
Περσική γλώσσα

Μεταφράστηκε από yunatan
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα

هر کجا که می روی...
قلبم را با خود ببر!
حافظ رؤیای عشقمان باش
تا مدتی...
لحظه، همه چیز نیست،
می دانم، ولی بی همتا است!
وقتی بخواهی من همین کار را خواهم کرد،
اگر محال روزی نیازمند رفتن باشم...
و شباهنگام، محبوب من،
قلبت را به قلبم پیوند زن...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ghasemkiani - 19 Αύγουστος 2009 08:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Αύγουστος 2009 22:31

ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
yunatan,

You have provided a good translation. But I think the part:

A moment is not everything, I know,
but it's unique!

should be translated as

یک لحظه همه چیز نیست، می‌دانم،
ولی بی‌همتا است.

What is your opinion?