Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Italian - "karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianItalian

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

Title
"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse...
Text
Submitted by vitman72
Source language: Bulgarian

"karpeliva" si mnogo, no si te obichkam..vse oshte.., gledai da ne izgorish, kato minaloto liato
Remarks about the translation
"karpeliva" e obrashtenie i niama nujda ot prevod.

1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno

Title
Sei molto "karpeliva...
Dịch
Italian

Translated by raykogueorguiev
Target language: Italian

Sei molto "karpeliva", ma ti amo.. ancora tanto.., vedi di non bruciarti come la scorsa estate.
Remarks about the translation
Per l'esperto italiano: L'autore del testo non vuole che questa parola sia tradotta ("karpeliva"). E' un nomignolo o una parola che solo i due innamorati usano.
Validated by Maybe:-) - 16 Tháng 8 2010 16:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 10 2009 21:30

raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
1 vapros izvan temata:bihte li mi preveli tekst na Molba/Jalba do darjavna institucia, Inspekcia po truda ..naprimer? Blagodaria predvaritelno


DA RAZBIRASE...DAI TEXTA

13 Tháng 8 2010 15:21

Maybe:-)
Tổng số bài gửi: 338
Hello! Could someone provide me with a bridge for this translation? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

13 Tháng 8 2010 19:27

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
"You are very "karpeliva" but I love you much... still. Watch out not to get sun burn as you did last summer."