Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Spanish - Jovanna

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishSpanish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
Jovanna
Text
Submitted by Ehlinos
Source language: Swedish

Hej Jovanna!
Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss

Title
¡Hola, Jovanna!
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

¡Hola, Jovanna!
Siempre he querido hacer contacto contigo, pero nunca he podido. Encontré a tu mamá en Facebook y tomé tu nombre de ella. ¡He mirado las fotos y eres muy agradable! Yo no hablo español, sólo inglés. Quiero aprender español. Me han ayudado a traducir lo que escribo ahora. ¿Cuántos hijos tienes? Mi hermano tiene 22 años de edad. Yo vivo en Estocolmo. Mi hermano vive en Gotemburgo. Me alegro de que hayas escrito. Un beso.

Validated by Isildur__ - 27 Tháng 9 2009 23:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 9 2009 13:46

Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
¿con "hacer contacto" te refieres a "contactar"? hmm

24 Tháng 9 2009 14:55

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Sí. Quizás "Siempre he querido ponerme en contacto contigo" para ti suene mejor...