Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-English - Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.
Text
Submitted by jairhaas
Source language: Latinh

Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

Title
books
Dịch
English

Translated by sgrowl
Target language: English

Therefore all these books could be called prophetical books.
Validated by lilian canale - 3 Tháng 1 2010 00:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 1 2010 19:29

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
This is nearly perfect.
But as "vocentur" is in subjunctive, I would change the verb a bit:

"Therefore/That is why* all these books could be called prophetical books".

* Both are possible here.

2 Tháng 1 2010 19:46

jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
What about "should be", which would fit in better with the context?

2 Tháng 1 2010 20:11

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Coniunctivus has got many functions in Latin, jairhaas. It can express possibility, wish, supposition, order...
I've proposed to translate the sentence by "possibility" (coniunctivus optativus), because,without context,it seemed to be the best option.
Anyway, I think that "should be" is possible here too(it would be "coniunctivus iussivus" expressing an order...).

2 Tháng 1 2010 20:46

jairhaas
Tổng số bài gửi: 261
Thank you, Aneta!

2 Tháng 1 2010 20:49

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
You're welcome.