Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Original text - German - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GermanFrenchBosnian

Nhóm chuyên mục Song

Title
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Text to be translated
Submitted by Amour
Source language: German

Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.

Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Remarks about the translation
Thx :)
Edited by Francky5591 - 19 Tháng 1 2010 14:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 1 2010 10:45

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
"ich geh"? Is that correct?

CC: nevena-77 Rodrigues

19 Tháng 1 2010 13:26

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
It's only me, Franck, but "Ich geh" is used as well
as "Ich gehe". 200% sure.

19 Tháng 1 2010 14:08

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks Lene!

It may be used when someone's speaking, but when it is about writing, I don't think it's that used, am I right?

So as by definition, a text is some language that is written, and as we translate texts these texts should be typed correctly. In French spoken language (northern France), they eat wowels, and one often can hear "j'vais" instead of "je vais", but when one writes it it is always "je vais"...

19 Tháng 1 2010 14:22

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
As always. But some people write this way now, though then it should be "geh'" so you can edit.
Because in correct German it's of course,"gehe".

19 Tháng 1 2010 15:40

nevena-77
Tổng số bài gửi: 121
"ich gehe" or "ich geh' "

19 Tháng 1 2010 23:27

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
This one can be released now.

19 Tháng 1 2010 23:55

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Ah oui, pardon!