Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Greek-English - Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Text
Submitted by
erdem644
Source language: Greek
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο…
Άλλα θα σε ξαναενοχλήσω όταν ÎÏθω στην τουÏκία….
Title
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Dịch
English
Translated by
mataakia
Target language: English
You are very nice, that's why I will leave you alone...
But I will bother you again when I come to Turkey...
Validated by
lilian canale
- 20 Tháng 4 2010 15:29
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 4 2010 00:33
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi mataakia,
There are some corrections:
"You are
a
very good boy, that
's
why I will leave you alone...
But I will bother you when I
come
to Turkey..."
18 Tháng 4 2010 17:50
mataakia
Tổng số bài gửi: 8
Hi lilian canale,
Thank You
18 Tháng 4 2010 19:00
User10
Tổng số bài gửi: 1173
"You are a very good boy"-->"You are very good/nice" (just a masculine adjective, no "boy"
"But I will bother you
again
when I come to Turkey..."
18 Tháng 4 2010 19:11
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Thanks User
18 Tháng 4 2010 19:14
User10
Tổng số bài gửi: 1173