Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Turkish - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanTurkish

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...
Text
Submitted by beyaz-yildiz
Source language: German

Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx".
Mit freundlichen Grüßen.

Title
SipariÅŸ
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı.
Sevgiler.
Validated by minuet - 2 Tháng 5 2010 15:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 4 2010 19:59

minuet
Tổng số bài gửi: 298
Merhaba merdogan,

"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında.

2 Tháng 5 2010 16:16

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
teşekkürler...