Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



28Dịch - Turkish-Bulgarian - Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taÅŸ, üç...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrenchEnglishBulgarian

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taş, üç...
Text
Submitted by karma77
Source language: Turkish

Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Üç taş, üç cam olmalıydı hayat.
En büyük kavgamız gazoz kapağından çıkmalıydı
ve en büyük acımız
öğretmenimizin başka şehre tayini olmalıydı.
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Büyümeğe özenmeliydik büyümeden...
Ä°nsan dediÄŸin,
yürüdükçe yorulan, yoruldukça ağlayan bir taş değil mi?
Çö...zmesi zor değil.
Sen ansın, yaşanan zaman

ERHAN GÃœLERYÃœZ

Title
Ние всьщност винаги трябваше да си останем деца
Dịch
Bulgarian

Translated by karma77
Target language: Bulgarian

Ние всъщност трябваше да си останем деца завинаги.
Животът трябваше да е три камъка и три прозореца.
Най-големият ни спор трябваше да бъде заради капачка от бутилка безалкохолно,
а най-голямата ни болка -
преместването на учителката ни в друг град.
Ние всъщност трябваше да си останем деца.
Трябваше да сме упражнявали порастването преди да пораснем.
Така нареченото "човешко същество" не е ли един камък, който се изморява да върви и изморявайки се, плаче?
Не е трудно за разбиране -
ти си мигът, изживян на момента.

Ерхан Гюлерюз
Validated by ViaLuminosa - 23 Tháng 12 2010 20:59