Dịch - Spanish-French - ¿Como pasaron este hermoso dia?Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Daily life | ¿Como pasaron este hermoso dia? | | Source language: Spanish
¿Como pasaron este hermoso dia? | Remarks about the translation | Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci. |
|
| | | Target language: French
Comment avez-vous passé cette belle journée? |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 27 Tháng 2 2014 14:53 | | | c'est la forme polie
Comment avez-vous passé cette belle journée? | | | 2 Tháng 3 2014 12:44 | | | Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.
do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?
Thanks!
CC: lilian canale | | | 2 Tháng 3 2014 15:46 | | | Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it. | | | 2 Tháng 3 2014 15:49 | | | Thank you Lilian!  |
|
|