Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Esperanto - Você solicitou uma tradução.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishRomanianArabicDutchPortuguese brazilianGreekJapaneseBulgarianPortugueseSpanishCatalanGermanItalianHebrewSwedishChinese simplifiedTurkishSerbianTiếng ViệtEnglishAlbanianLithuanianChinesePolishDanishRussianEsperantoFinnishCzechCroatianHungarianNorwegianEstonianTiếng HànHindiSlovakPersian languageKurdishAfrikaansIrishThaiNepaliSlovenianUrdu

Title
Você solicitou uma tradução.
Text
Submitted by cucumis
Source language: Portuguese brazilian Translated by milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Title
Vi petis unu tradukaĵon
Dịch
Esperanto

Translated by Observantulo
Target language: Esperanto

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Remarks about the translation
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Validated by Borges - 3 Tháng 12 2006 17:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 10 2006 08:31

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Tháng 10 2006 12:14

Observantulo
Tổng số bài gửi: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Tháng 10 2006 17:02

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?