Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Есперанто - Você solicitou uma tradução.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Você solicitou uma tradução.
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено
milenabg
Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".
Заголовок
Vi petis unu tradukaĵon
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
Observantulo
Мова, якою перекладати: Есперанто
Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Пояснення стосовно перекладу
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Затверджено
Borges
- 3 Грудня 2006 17:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Жовтня 2006 08:31
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Thanks
.
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.
3 Жовтня 2006 12:14
Observantulo
Кількість повідомлень: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.
3 Жовтня 2006 17:02
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?