Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Esperanto - Você solicitou uma tradução.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischArabischNiederländischBrasilianisches PortugiesischGriechischJapanischBulgarischPortugiesischSpanischKatalanischDeutschItalienischHebräischSchwedischChinesisch vereinfachtTürkischSerbischVietnamesischEnglischAlbanischLitauischChinesischPolnischDänischRussischEsperantoFinnischTschechischKroatischUngarischNorwegischEstnischKoreanischHindiSlowakischPersische SpracheKurdischAfrikaansIrischThailändischNepaliSlowenischUrdu

Titel
Você solicitou uma tradução.
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titel
Vi petis unu tradukaĵon
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von Observantulo
Zielsprache: Esperanto

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Bemerkungen zur Übersetzung
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Borges - 3 Dezember 2006 17:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Oktober 2006 08:31

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Oktober 2006 12:14

Observantulo
Anzahl der Beiträge: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Oktober 2006 17:02

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?