Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Esperanto - Você solicitou uma tradução.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaArabaNederlandaBrazil-portugalaGrekaJapanaBulgaraPortugalaHispanaKatalunaGermanaItaliaHebreaSvedaČina simpligita TurkaSerbaVjetnamaAnglaAlbanaLitovaČinaPolaDanaRusaEsperantoFinnaČeĥaKroataHungaraNorvegaEstonaKoreaHindaSlovakaPersa lingvoKurdaAfrikansaIrlandaTajaNepalaSlovenaUrduo

Titolo
Você solicitou uma tradução.
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Brazil-portugala Tradukita per milenabg

Você solicitou uma tradução do "%a" para o "%b".

Titolo
Vi petis unu tradukaĵon
Traduko
Esperanto

Tradukita per Observantulo
Cel-lingvo: Esperanto

Vi petis unu tradukaĵon el la "%a" al la "%b".
Rimarkoj pri la traduko
Vi petis tradukaĵon
Se você pedir uama tradução no sentido indefinido então a tradução da palavra 'uma' não acontece em Esperanto pois 'uma' é artigo definido. se você quiser a tradução de 'uma ' como numeral, então teremos como correta a segunda frase.
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 3 Decembro 2006 17:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Oktobro 2006 08:31

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Thanks .
Remraks :
- Only one translation in the main field.
- Title must be in Esperanto too
- Can you edit your translation and add %a and %b? they represent names of languages.

3 Oktobro 2006 12:14

Observantulo
Nombro da afiŝoj: 1
Dankon, bonvolo pardonu min pro la eraro.

3 Oktobro 2006 17:02

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Can you edit the translation please, as I can't transalte myself "%a to %b" ?