Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Greek - It's like puzzle solving.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishGreekTurkishFrenchSpanishAlbanian

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
It's like puzzle solving.
Text
Submitted by kafetzou
Source language: English

It's like puzzle solving.

Title
Είναι σαν να λύνεις παζλ
Dịch
Greek

Translated by irini
Target language: Greek

Είναι σαν να λύνεις παζλ
Remarks about the translation
That's the literal translation.

Σαν να λύνεις ένα δύσκολο πρόβλημα is an alternative
Συναρμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"

Note that you can use or not use "ένα" in this case without really changing the meaning.
Validated by kafetzou - 24 Tháng 1 2007 14:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

31 Tháng 1 2007 09:37

alepesca
Tổng số bài gửi: 4
Είναι σαν να λύνεις παζλ

31 Tháng 1 2007 09:37

alepesca
Tổng số bài gửi: 4
Είναι

31 Tháng 1 2007 09:38

alepesca
Tổng số bài gửi: 4
Είναι

31 Tháng 1 2007 09:39

alepesca
Tổng số bài gửi: 4
πηγής