Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-English - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Free writing
Title
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Text
Submitted by
stoune
Source language: French
Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.
Title
Jesus would have said: "All things are possible ..."
Dịch
English
Translated by
titeflo
Target language: English
Jesus would have said: "All things are possible for those who believe," belief cannot be not controlled but it allows us to have a will and to fight for what we believe.
Validated by
kafetzou
- 14 Tháng 5 2007 05:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 5 2007 19:30
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
titeflo, tape moins vite, mieux vaut faire un brouillon, comme cela tu as le temps de taper ton texte...je corrige "thigs" en "things"...
J'ai aussi rajouté le "s" à "believe" ("the one who believes"
14 Tháng 5 2007 05:12
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
titeflo, I have made a few edits here. Please check to make sure the meaning is still correct.