Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-French - Você é como o sol que reflete dourando as águas ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
Você é como o sol que reflete dourando as águas ...
Text
Submitted by slan_s
Source language: Portuguese brazilian

Você é como o sol que reflete dourando as águas dos rios ao entardecer: e que me faz parar e pensar em ti.

Title
Tu es comme le soleil qui se reflète ...
Dịch
French

Translated by guilon
Target language: French

Tu es comme le soleil qui se reflète sur les eaux des fleuves, en les dorant à la tombée du jour, et qui me fait m'arrêter en pensant à toi.
Validated by Francky5591 - 15 Tháng 6 2007 11:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 6 2007 11:33

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut Guilon, par rapport à "qui me fait arrêter", je crois qu'il faudrait mieux, même si ça semble plus lourd, doubler le "me", car le premier "me" ("qui me fait" est le fruit de l'action de l'effet de la beauté (du paysage/la femme)sur l'auteur du texte, et le deuxième ("m'arrêter" est le composant du verbe sous sa forme pronominale ("s'arrêter".
C'est du moins l'humble avis du françophone que je suis. Donc, je rédigerais comme suit : "et qui me fait m'arrêter en pensant à toi".
J'attends donc ton aval pour modifier, car la nuance a son importance.

15 Tháng 6 2007 11:44

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Voudras-tu me croire que j'ai beaucoup hésité à propos de la structure de cette dernière phrase? Finalement en traduisant je me suis laissé emporter par la tendance du portugais qui répugne à utiliser des verbes pronominaux.
Mais tu as raison, je modifie.

15 Tháng 6 2007 11:47

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Sûr, que je veux te croire, guilon, je connais ton sérieux en matière de traduction, et ton excellent niveau en français!


16 Tháng 6 2007 13:28

slan_s
Tổng số bài gửi: 2
Cher Franky et Guilon, je vous remercie pour cette traduction et pour le soin que vous y avez apporté.