Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



205Original text - Turkish - şarkı sözü

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGermanSpanishDanishFrenchPortuguese brazilianAlbanian

Nhóm chuyên mục Song - Culture

Title
şarkı sözü
Text to be translated
Submitted by overdose21
Source language: Turkish

yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
Remarks about the translation
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum
Edited by kafetzou - 2 Tháng 7 2007 00:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 7 2007 04:02

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
"göçebe mutluluğun arkadasından" --> arkasından mı arkadaşından mı?

1 Tháng 7 2007 22:16

overdose21
Tổng số bài gửi: 2
cok özür dilerim arkasından olucak o.. ilginiz icin tesekkur ederım


2 Tháng 7 2007 00:16

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Bütün şarkıyı kontrol edebilir misin? Meselâ şarkı yerinde sarkı yazılıyor vs.

2 Tháng 7 2007 00:19

overdose21
Tổng số bài gửi: 2
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri

2 Tháng 7 2007 00:49

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Tamam - o zaman başka değiştirilecek şey yok. Bunu çevirmeye çalışacağım.