Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



205原始文本 - 土耳其语 - ÅŸarkı sözü

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语英语德语西班牙语丹麦语法语巴西葡萄牙语阿尔巴尼亚语

讨论区 歌曲 - 文化

标题
şarkı sözü
需要翻译的文本
提交 overdose21
源语言: 土耳其语

yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
给这篇翻译加备注
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum
上一个编辑者是 kafetzou - 2007年 七月 2日 00:50





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 1日 04:02

kafetzou
文章总计: 7963
"göçebe mutluluğun arkadasından" --> arkasından mı arkadaşından mı?

2007年 七月 1日 22:16

overdose21
文章总计: 2
cok özür dilerim arkasından olucak o.. ilginiz icin tesekkur ederım


2007年 七月 2日 00:16

kafetzou
文章总计: 7963
Bütün şarkıyı kontrol edebilir misin? Meselâ şarkı yerinde sarkı yazılıyor vs.

2007年 七月 2日 00:19

overdose21
文章总计: 2
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir ÅŸans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri

2007年 七月 2日 00:49

kafetzou
文章总计: 7963
Tamam - o zaman başka değiştirilecek şey yok. Bunu çevirmeye çalışacağım.