Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиSwedishЛатински

Категория Битие - Битие

Заглавие
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от kostasmms
Език, от който се превежда: Гръцки

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Забележки за превода
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 Декември 2007 14:10





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юли 2009 16:39

gamine
Общо мнения: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 Юли 2009 18:14

pias
Общо мнения: 8113
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 Юли 2009 19:25

gamine
Общо мнения: 4611
Thanks Pia.