Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSchwedischLatein

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Titel
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Zu übersetzender Text
Übermittelt von kostasmms
Herkunftssprache: Griechisch

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Bemerkungen zur Übersetzung
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 Dezember 2007 14:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juli 2009 16:39

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 Juli 2009 18:14

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 Juli 2009 19:25

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Thanks Pia.