Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSvenskLatin

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Tittel
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Tekst som skal oversettes
Skrevet av kostasmms
Kildespråk: Gresk

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 Desember 2007 14:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juli 2009 16:39

gamine
Antall Innlegg: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 Juli 2009 18:14

pias
Antall Innlegg: 8114
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 Juli 2009 19:25

gamine
Antall Innlegg: 4611
Thanks Pia.