Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiŠvedskiLatinski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao kostasmms
Izvorni jezik: Grčki

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Primjedbe o prijevodu
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου
11 prosinac 2007 14:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 srpanj 2009 16:39

gamine
Broj poruka: 4611
Don't know if this one has already been requested in Latin. Have done a research but can find nothing.
(I love you).

9 srpanj 2009 18:14

pias
Broj poruka: 8113
Lene, the Swedish one reads: "I love you, do you want to marry me" I did a search, and with the same result as you, no "hit". I'll release it

CC: gamine

9 srpanj 2009 19:25

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks Pia.