Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Немски - Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
Текст
Предоставено от
gobla
Език, от който се превежда: Испански
Y siento Algo en ti algo entre los dos
Que me hace insistir Cuando miro en tus pupilas
Заглавие
Und ich spüre Etwas in dir zwischen den beiden
Превод
Немски
Преведено от
italo07
Желан език: Немски
Und ich spüre Etwas in dir, etwas zwischen den beiden
Das mich bedrängt Wenn ich in deine Pupillen schaue
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 19 Януари 2008 21:39
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Януари 2008 02:32
Una Smith
Общо мнения: 429
besser: "Etwas in Dir[,] Etwas zwischen"