Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Vokiečių - Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
Tekstas
Pateikta
gobla
Originalo kalba: Ispanų
Y siento Algo en ti algo entre los dos
Que me hace insistir Cuando miro en tus pupilas
Pavadinimas
Und ich spüre Etwas in dir zwischen den beiden
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Und ich spüre Etwas in dir, etwas zwischen den beiden
Das mich bedrängt Wenn ich in deine Pupillen schaue
Validated by
iamfromaustria
- 19 sausis 2008 21:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 sausis 2008 02:32
Una Smith
Žinučių kiekis: 429
besser: "Etwas in Dir[,] Etwas zwischen"