Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Німецька - Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
Текст
Публікацію зроблено
gobla
Мова оригіналу: Іспанська
Y siento Algo en ti algo entre los dos
Que me hace insistir Cuando miro en tus pupilas
Заголовок
Und ich spüre Etwas in dir zwischen den beiden
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Німецька
Und ich spüre Etwas in dir, etwas zwischen den beiden
Das mich bedrängt Wenn ich in deine Pupillen schaue
Затверджено
iamfromaustria
- 19 Січня 2008 21:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Січня 2008 02:32
Una Smith
Кількість повідомлень: 429
besser: "Etwas in Dir[,] Etwas zwischen"