خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-آلمانی - Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر
عنوان
Y siento Algo en ti algo entre los dos Que me...
متن
gobla
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Y siento Algo en ti algo entre los dos
Que me hace insistir Cuando miro en tus pupilas
عنوان
Und ich spüre Etwas in dir zwischen den beiden
ترجمه
آلمانی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Und ich spüre Etwas in dir, etwas zwischen den beiden
Das mich bedrängt Wenn ich in deine Pupillen schaue
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 19 ژانویه 2008 21:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 ژانویه 2008 02:32
Una Smith
تعداد پیامها: 429
besser: "Etwas in Dir[,] Etwas zwischen"