Превод - Турски-Английски - cennete yürüyüşТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици: ![Турски](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Английски](../images/flag_en.gif)
Категория Обяснения - Изкуства/Творчество/Въображение ![](../images/note.gif) Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Турски
cennete yürüyüş |
|
| | ПреводАнглийски Преведено от namna | Желан език: Английски
The walk to paradise |
|
За последен път се одобри от dramati - 9 Февруари 2008 17:32
Последно мнение | | | | | 8 Февруари 2008 09:52 | | | kelime tam olarak uygun deÄŸil | | | 8 Февруари 2008 11:45 | | ![](../avatars/68736.img) smyОбщо мнения: 2481 | "the walk to the paradise" would be better | | | 8 Февруари 2008 12:58 | | | "ramble" is not appropriate..it should be "walking" or "the walk" |
|
|