Traducción - Turco-Inglés - cennete yürüyüşEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglés](../images/flag_en.gif)
Categoría Explicaciones - Artes / Creación / Imaginación ![](../images/note.gif) Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Turco
cennete yürüyüş |
|
| | TraducciónInglés Traducido por namna | Idioma de destino: Inglés
The walk to paradise |
|
Última validación o corrección por dramati - 9 Febrero 2008 17:32
Último mensaje | | | | | 8 Febrero 2008 09:52 | | | kelime tam olarak uygun deÄŸil | | | 8 Febrero 2008 11:45 | | ![](../avatars/68736.img) smyCantidad de envíos: 2481 | "the walk to the paradise" would be better | | | 8 Febrero 2008 12:58 | | | "ramble" is not appropriate..it should be "walking" or "the walk" |
|
|