ترجمة - تركي-انجليزي - cennete yürüyüşحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![تركي](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انجليزي](../images/flag_en.gif)
صنف شرح - فنون/ إبداع/ خيال ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
cennete yürüyüş |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف namna | لغة الهدف: انجليزي
The walk to paradise |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 9 شباط 2008 17:32
آخر رسائل | | | | | 8 شباط 2008 09:52 | | | kelime tam olarak uygun deÄŸil | | | 8 شباط 2008 11:45 | | ![](../avatars/68736.img) smyعدد الرسائل: 2481 | "the walk to the paradise" would be better | | | 8 شباط 2008 12:58 | | | "ramble" is not appropriate..it should be "walking" or "the walk" |
|
|