Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиИспански

Категория Чат - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Текст
Предоставено от estheryunus
Език, от който се превежда: Турски

Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Забележки за превода
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.

Заглавие
¡Qué bien que salgo en la foto!
Превод
Испански

Преведено от akamc2
Желан език: Испански

¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mí!
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Октомври 2008 23:25





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Октомври 2008 19:34

Lila F.
Общо мнения: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...

9 Октомври 2008 19:47

mimarspre
Общо мнения: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significaría en realidad: Tú también eres muy guapo querido mío.

9 Октомври 2008 21:56

Shanelly
Общо мнения: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!

14 Октомври 2008 11:15

estheryunus
Общо мнения: 13
ok merci beaucoup!