Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Текст
Предоставено от
estheryunus
Език, от който се превежда: Турски
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Забележки за превода
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
Заглавие
¡Qué bien que salgo en la foto!
Превод
Испански
Преведено от
akamc2
Желан език: Испански
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mÃ!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 9 Октомври 2008 23:25
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Октомври 2008 19:34
Lila F.
Общо мнения: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...
9 Октомври 2008 19:47
mimarspre
Общо мнения: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significarÃa en realidad: Tú también eres muy guapo querido mÃo.
9 Октомври 2008 21:56
Shanelly
Общо мнения: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!
14 Октомври 2008 11:15
estheryunus
Общо мнения: 13
ok merci beaucoup!