Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Френски - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Текст
Предоставено от
gurren
Език, от който се превежда: Swedish
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
Заглавие
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
Превод
Френски
Преведено от
gamine
Желан език: Френски
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.
Tu me manques énormément.
Chéri, reviens.
Забележки за превода
Ou ""cherie" si feminin.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 5 Ноември 2008 17:23