Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Melissa07
Език, от който се превежда: Френски
Hier je t'aimais, aujourd'hui plus qu'hier mais bien moins que demain.
Забележки за превода
J'aimerais que cela soit traduit en arabe Libanais sous forme littéraire si possible.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 12 Април 2009 17:17
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Април 2009 15:10
gamine
Общо мнения: 4611
Some small mistakes:
"Hier je t'aimaiS, aujourd'hui plus que hier mais bien moinS que demain."
CC:
Francky5591
12 Април 2009 17:17
Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Lene, j'ai rectifié!