Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Френски - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Датски
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Забележки за превода
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Заглавие
Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...
Превод
Френски
Преведено от
gamine
Желан език: Френски
Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres
Sois-le par le tien.
Забележки за превода
MO plus important que du mot à mot.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 3 Февруари 2010 09:25