Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Български - Ζήσε, προχώρα...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиБългарски

Заглавие
Ζήσε, προχώρα...
Текст
Предоставено от Stankova
Език, от който се превежда: Гръцки

Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Забележки за превода
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).

Заглавие
Живей, давай напред...
Превод
Български

Преведено от galka
Желан език: Български

Спях! Живей, давай напред, млада си, хубава и за теб всичко е по-лесно. На мен просто ми омръзна да се опитвам. Признателен(а) съм ти за всичко. Бъди винаги добре, целувки от Гърция.
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 12 Юни 2010 16:13