Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Латински - No hay medicina que cure lo que no cura la...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
No hay medicina que cure lo que no cura la...
Текст
Предоставено от
willito
Език, от който се превежда: Испански
No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad
Забележки за превода
Me gusta mucho esa traduccion, y en el libro en que la lei supe que se aplica en latin, por eso quiero saber su traduccion,gracias
Заглавие
Nullum medicamentum...
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Nullum medicamentum curat quod felicitas curare non potest.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 27 Август 2010 10:32
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Август 2010 01:01
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Can I ask a bridge, please?
CC:
lilian canale
27 Август 2010 01:15
lilian canale
Общо мнения: 14972
"There's no medicine that heals what happiness doesn't"