Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Latina - No hay medicina que cure lo que no cura la...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
No hay medicina que cure lo que no cura la...
Teksti
Lähettäjä
willito
Alkuperäinen kieli: Espanja
No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad
Huomioita käännöksestä
Me gusta mucho esa traduccion, y en el libro en que la lei supe que se aplica en latin, por eso quiero saber su traduccion,gracias
Otsikko
Nullum medicamentum...
Käännös
Latina
Kääntäjä
alexfatt
Kohdekieli: Latina
Nullum medicamentum curat quod felicitas curare non potest.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 27 Elokuu 2010 10:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Elokuu 2010 01:01
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Can I ask a bridge, please?
CC:
lilian canale
27 Elokuu 2010 01:15
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"There's no medicine that heals what happiness doesn't"