Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Latin - No hay medicina que cure lo que no cura la...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
No hay medicina que cure lo que no cura la...
Texte
Proposé par
willito
Langue de départ: Espagnol
No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad
Commentaires pour la traduction
Me gusta mucho esa traduccion, y en el libro en que la lei supe que se aplica en latin, por eso quiero saber su traduccion,gracias
Titre
Nullum medicamentum...
Traduction
Latin
Traduit par
alexfatt
Langue d'arrivée: Latin
Nullum medicamentum curat quod felicitas curare non potest.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 27 Août 2010 10:32
Derniers messages
Auteur
Message
27 Août 2010 01:01
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Can I ask a bridge, please?
CC:
lilian canale
27 Août 2010 01:15
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"There's no medicine that heals what happiness doesn't"