Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Македонски-Английски - a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МакедонскиАнглийски

Категория Чат - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
Текст
Предоставено от Curapiket
Език, от който се превежда: Македонски

a ti so prais??

a ti kaj si???

zosto ne mi zboris vise??

cudno e , ama mi falis .
Забележки за превода
This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian

Заглавие
And you, what are you doing?
Превод
Английски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Английски

And you, what are you doing?
And you, where are you?
Why don't you talk to me anymore?
It's strange but I miss you.
За последен път се одобри от Lein - 7 Февруари 2014 15:29





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Февруари 2014 10:47

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Marija and liria

Liria, could I have your vote please? Not many people seem to be voting these days

Marija, any doubts about this translation? It seems very straightforward so if you are sure, I am happy to accept it (unless liria spots any mistakes)

CC: liria

11 Февруари 2014 20:32

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hoi Lein

I don't think anything should be edited here and would be glad to see if liria agrees with me but she's not responding...

14 Февруари 2014 12:22

Lein
Общо мнения: 3389
Dank je wel! I have accepted - it seems straightforward enough and if you are reasonably sure that works for me